背誦篇目一:季氏將伐顓臾(《論語(yǔ)》)
季氏將伐顓(zhuān)臾(yú)。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾?!?/p>
孔子曰:“求!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?!?/p>
孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!蔽6怀郑嵍环?,則將焉用彼相(xiàng)矣?且爾言過(guò)矣。虎兕(sì)出于柙(xiá),龜玉毀于櫝(dú)中,是誰(shuí)之過(guò)與?”
冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂。”
孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之。既來(lái)之,則安之。今由與求也,相(xiàng)夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來(lái)也;邦分崩離析而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也?!?/p>
譯文:
季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說(shuō):“季孫氏要對(duì)顓臾用兵?!?/p>
孔子說(shuō):“冉有!恐怕應(yīng)該責(zé)備你們吧。那顓臾,先王曾把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi),是魯國(guó)的藩屬國(guó),為什么要討伐它呢?”
冉有說(shuō):“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意。”
孔子說(shuō):“冉有!周任有句話說(shuō):‘能施展其才能則就其職位,不能這樣做就不就其職位?!绻と藫u晃著要倒下卻不去扶持,顫顫巍巍將要跌倒卻不去攙扶,那么何必要用那個(gè)攙扶的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞,這是誰(shuí)的過(guò)錯(cuò)呢?”
冉有說(shuō):“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近季孫氏的封地,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮。”
孔子說(shuō):“冉有!君子厭惡那些不肯說(shuō)(自己)想要那樣而偏要找借口的人。我聽說(shuō)擁有邦國(guó)封邑的諸侯和擁有家族封邑的大夫,他們不擔(dān)憂東西少而擔(dān)憂分配不均,不擔(dān)憂貧困而擔(dān)憂社會(huì)不安定。若是財(cái)富分配公平合理,便無(wú)所謂貧窮;境內(nèi)和平團(tuán)結(jié),便不會(huì)覺得人少;境內(nèi)平安,國(guó)家便不會(huì)傾危。做到這樣,遠(yuǎn)方的人還不歸服,就再修仁義禮樂的政教來(lái)招待他們。他們來(lái)了,就得使他們安心。如今由與求兩人輔佐季孫氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來(lái)歸順;國(guó)家四分五裂卻不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而策劃在境內(nèi)興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國(guó)內(nèi)部。”
背景:
魯哀公時(shí),季康子為擴(kuò)大勢(shì)力,急欲吞并顓臾,從而謀求奪取魯國(guó)政權(quán)。季康子的家臣冉求和子路,把情況通報(bào)孔子,孔子即反對(duì)季氏伐顓同時(shí)對(duì)冉求子路進(jìn)行批評(píng)教育?!都臼蠈⒎ヮ咊А反宋募词怯涗浟诉@一對(duì)話。
簡(jiǎn)析:
《季氏將伐顓臾》是《論語(yǔ)》中的一篇散文,文中記述了孔子反對(duì)季氏伐顓同時(shí)對(duì)冉求子路進(jìn)行批評(píng)教育。此文集中討論了魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問(wèn)題,明確表達(dá)了孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛人”的思想。全文雖由對(duì)話構(gòu)成,但語(yǔ)言流暢,富于變化,有濃厚的論辯色彩。