《綜合英語(yǔ)》考試大綱
一、考試性質(zhì)和目的
本大綱適用于報(bào)考我校專升本英語(yǔ)專業(yè)的考生。本課程考試為選拔性考試,主要考核考 生對(duì)語(yǔ)言的綜合掌握和語(yǔ)言的運(yùn)用能力,考查考生在??茖W(xué)習(xí)階段結(jié)束后是否達(dá)到了所規(guī)定 的各項(xiàng)英語(yǔ)專業(yè)技能要求,測(cè)試考生對(duì)詞匯、語(yǔ)法、篇章的理解能力和英語(yǔ)的綜合運(yùn)用能力。 考試的重點(diǎn)考查考生是否具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)方面,測(cè)試考生的語(yǔ)言 綜合運(yùn)用能力和思維分析能力??荚嚥捎瞄]卷筆試的方式進(jìn)行,考核考生是否達(dá)到了升入我 校本科英語(yǔ)專業(yè)繼續(xù)學(xué)習(xí)的要求。
本大綱解釋權(quán)歸安徽三聯(lián)學(xué)院所有。
二、考試內(nèi)容及要求
本考試要求學(xué)生掌握基礎(chǔ)階段認(rèn)知詞匯,熟悉英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn),掌握基本的英語(yǔ)閱讀技 巧,如略讀、跳讀等。本考試共有 4 個(gè)部分:包括語(yǔ)法與詞匯、填空題、判斷題和閱讀理解, 總分為 150 分。
I. 語(yǔ)法與詞匯
測(cè)試目的:
測(cè)試學(xué)生掌握詞匯、短語(yǔ)及基本語(yǔ)法概念的熟練程度。 測(cè)試要求:
a. 掌握基礎(chǔ)階段認(rèn)知詞匯(4000~5000),并能正確、熟練運(yùn)用其中的 3000~3500 個(gè) 單詞及其最基本的搭配。
b. 掌握并能正確運(yùn)用英語(yǔ)一至四級(jí)語(yǔ)法內(nèi)容。 測(cè)試形式:
本部分采用單項(xiàng)選擇,題中約70%為詞匯、詞組和短語(yǔ)用法題,其余為語(yǔ)法結(jié)構(gòu)題。
II. 填空題
測(cè)試目的:
測(cè)試學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯知識(shí)和簡(jiǎn)單表達(dá)形式的掌握情況。 測(cè)試要求:
要求考生按照句子結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法性和上下文連貫的要求,在空格處使用括號(hào)中詞語(yǔ)的正確 形式填空。
測(cè)試形式:
本題為客觀題。要求考生用括號(hào)中所給詞的適當(dāng)形式填空,從而使句子句意完整。
III. 判斷題
測(cè)試目的:
測(cè)試學(xué)生通過(guò)閱讀獲取有關(guān)信息的能力,考核學(xué)生對(duì)文章主旨大意和細(xì)節(jié)的把握度。 測(cè)試要求:
a. 能掌握所讀材料的主旨大意,了解說(shuō)明主旨大意的事實(shí)和細(xì)節(jié);
b. 既理解字面意義,又能根據(jù)所讀材料進(jìn)行判斷和理解;既理解個(gè)別句子的意義,也
理解上下文的邏輯關(guān)系;
c. 能夠準(zhǔn)確把握作者所陳述的觀點(diǎn)。 測(cè)試形式:
本題為客觀題。給出相應(yīng)的文章或圖表等,每篇材料后有若干觀點(diǎn)陳述句。要求考生根 據(jù)給出的材料,判斷所列觀點(diǎn)是對(duì)、是錯(cuò)、還是未提及。
IV. 閱讀理解
測(cè)試目的:
本部分測(cè)試學(xué)生通過(guò)閱讀獲取有關(guān)信息的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)閱讀策略和技巧的程 度,既要求準(zhǔn)確性,也要求一定的速度。
測(cè)試要求:
a. 能讀懂英美國(guó)家出版的中等難度的文章和材料及新聞報(bào)道。
b. 能掌握所讀材料的主旨大意,了解說(shuō)明主旨大意的事實(shí)和細(xì)節(jié);既理解字面意義, 又能根據(jù)所讀材料進(jìn)行判斷和理解;既理解個(gè)別句子的意義,也理解上下文的邏輯關(guān)系。
c. 能在閱讀中根據(jù)需要自覺(jué)調(diào)整閱讀速度和閱讀技巧。
測(cè)試形式:
本題為客觀題。給出相應(yīng)的文章或圖表等,每篇材料后有若干選擇題。要求考生根據(jù)給 出的材料,從每題的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。
選材原則:
a. 題材廣泛,包括社會(huì)、科技、文化、經(jīng)濟(jì)、 日常知識(shí)、人物傳記等。
b. 體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說(shuō)明文、議論文、廣告、說(shuō)明書、圖表等。
c. 閱讀材料的語(yǔ)言難度適中,關(guān)鍵詞匯不超出專業(yè)四級(jí)水平。
三、試卷結(jié)構(gòu)
考試形式為閉卷考試,考試題型包括語(yǔ)法與詞匯、填空題、判斷題、閱讀理解等,試卷 總分 150 分。
四、參考書目
鄒為誠(chéng). 《綜合英語(yǔ)教程》1—2 冊(cè)(第四版). 北京:高等教育出版社,2022 年.
《翻譯與寫作》考試大綱
一、考試性質(zhì)和目的
本大綱適用于報(bào)考我校專升本英語(yǔ)專業(yè)的考生。本課程考試為選拔性考試,主要考核考 生英漢互譯能力與英文寫作能力,考查考生在??茖W(xué)習(xí)階段結(jié)束后是否達(dá)到了所規(guī)定的各項(xiàng) 英語(yǔ)專業(yè)技能要求,測(cè)試考生是否掌握了翻譯相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)和翻譯技巧,以及是否掌握了英 文寫作基礎(chǔ)知識(shí)和技巧??荚嚥捎瞄]卷筆試的方式進(jìn)行,考核考生是否達(dá)到了升入我校本科 英語(yǔ)專業(yè)繼續(xù)學(xué)習(xí)的要求。
本大綱解釋權(quán)歸安徽三聯(lián)學(xué)院所有。
二、考試內(nèi)容及要求
在翻譯方面,考生需要掌握例如直譯、意譯和轉(zhuǎn)譯等常用翻譯技巧;能翻譯已經(jīng)學(xué)過(guò) 的詞或短語(yǔ)的基本大意;掌握英語(yǔ)翻譯中詞義的選擇、轉(zhuǎn)換和引申等翻譯方法;譯本能夠兼 顧英美文化維度等方面的異同,達(dá)到譯本忠實(shí)及通順的要求。在寫作方面,考生需要掌握英 文寫作的基礎(chǔ)知識(shí)與基本技巧;具備良好的遣詞造句、謀篇布局的能力;能夠用英語(yǔ)準(zhǔn)確表 達(dá)思想;內(nèi)容切題,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清楚,語(yǔ)法正確,語(yǔ)言通順,表達(dá)得體。本考試共有 4 個(gè)部分:包括短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、段落翻譯、命題作文,總分為 150 分。
I. 短語(yǔ)翻譯
測(cè)試目的:
本部分測(cè)試學(xué)生對(duì)詞匯及短語(yǔ)翻譯技巧和運(yùn)用能力。 測(cè)試要求:
a. 能理解文本原意,并運(yùn)用翻譯技巧,進(jìn)行短語(yǔ)翻譯。
b. 能結(jié)合英漢文化維度的不同,進(jìn)行適當(dāng)?shù)拇朕o和選詞。 測(cè)試形式:
本部分為客觀題,給出 10 個(gè)短語(yǔ),要求考生根據(jù)文本,選擇正確的英漢或漢英翻譯。
II. 句子翻譯
測(cè)試目的:
本部分測(cè)試學(xué)生對(duì)句子翻譯技巧和運(yùn)用能力。 測(cè)試要求:
a. 能理解文本原意,并運(yùn)用翻譯技巧,進(jìn)行句子翻譯。
b. 能結(jié)合英漢文化維度的不同,進(jìn)行適當(dāng)?shù)拇朕o和選詞。 測(cè)試形式:
本部分為主觀題,給出 10 個(gè)句子,要求考生根據(jù)文本,完成句子英漢或漢英翻譯。
III. 段落翻譯
英譯漢段落翻譯
測(cè)試目的:
翻譯部分測(cè)試學(xué)生把英語(yǔ)所承載的信息用漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)的能力,翻譯題型為段落英譯漢。 翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說(shuō) 明文、議論文、廣告、散文、產(chǎn)品說(shuō)明書等,本部分測(cè)試學(xué)生段落翻譯技巧和運(yùn)用能力。段 落長(zhǎng)度不超過(guò) 120 個(gè)單詞。
測(cè)試要求:
a. 能夠掌握短語(yǔ)和詞句的基本意義和引申義,并根據(jù)不同的語(yǔ)境做出正確的選詞翻譯。
b. 能夠根據(jù)句子的要求改變?cè)~性,譯本符合漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣。
c. 能夠完成關(guān)鍵詞匯、句子的翻譯; 譯本大意表達(dá)清晰、準(zhǔn)確。
測(cè)試形式:
本部分為主觀題。要求考生根據(jù)題目所給段落文本進(jìn)行翻譯,措辭清晰、準(zhǔn)確; 譯本 具備忠實(shí)性、流暢性、無(wú)嚴(yán)重語(yǔ)法錯(cuò)誤。
1. 漢譯英段落翻譯
測(cè)試目的:
翻譯部分測(cè)試學(xué)生把漢語(yǔ)所承載的信息用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)的能力,翻譯題型為段落漢譯英。 翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說(shuō) 明文、議論文、廣告、散文、產(chǎn)品說(shuō)明書等,本部分測(cè)試學(xué)生段落翻譯技巧和運(yùn)用能力。段 落長(zhǎng)度不超過(guò) 100 字。
測(cè)試要求:
a. 能夠掌握短語(yǔ)和詞句的基本意義和引申義,并根據(jù)不同的語(yǔ)境做出正確的選詞翻譯。
b. 能夠根據(jù)句子的要求改變?cè)~性,譯本符合英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣。
c. 能夠完成關(guān)鍵詞匯、句子的翻譯;譯本大意表達(dá)清晰、準(zhǔn)確。 測(cè)試形式:
本部分為主觀題。要求考生根據(jù)題目所給段落文本進(jìn)行翻譯,措辭清晰、準(zhǔn)確;譯本具 備忠實(shí)性、流暢性、無(wú)嚴(yán)重語(yǔ)法錯(cuò)誤。
IV. 命題作文
測(cè)試目的:
本部分測(cè)試學(xué)生是否掌握一定的寫作知識(shí)和技巧,是否能夠?qū)懗鲇行У木渥印?測(cè)試要求:
a. 能夠熟練運(yùn)用語(yǔ)法、修辭、結(jié)構(gòu)等方面的寫作知識(shí)。
b. 寫出的文章應(yīng)結(jié)構(gòu)合理、觀點(diǎn)明確、語(yǔ)言得體、內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)法正確、語(yǔ)言通暢。 測(cè)試形式:
本題為主觀題,要求學(xué)生根據(jù)給出的題目,寫一篇 150 字左右的議論文。
三、試卷結(jié)構(gòu)
考試形式為閉卷考試,考試題型包括短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、段落翻譯、命題作文,試卷 總分 150 分。
四、參考書目
1. 陳永捷、梅德明,《英語(yǔ)(第二版)英漢漢英翻譯教程》)高職高專英語(yǔ)專業(yè)適用, 北京:高等教育出版社,2017 年。
2. 陳永捷、梅德明,《英語(yǔ)(第二版)寫作教程》高職高專英語(yǔ)專業(yè)適用,北京:高等 教育出版社,2016 年。